Jump to content

Linguaggio da Forum


Recommended Posts

  • Admin

Linguaggio

All'interno di un forum vengono spesso utilizzati anglicismi e forestierismi.

Eccovi alcuni esempi:

  • Ban (sospensione dell'account di un utente, ad esempio per violazioni perduranti delle regole, che può essere temporanea o definitiva), traducibile in "interdizione".
  • Bannare (punire un utente con il ban), traducibile in "bandire" o "interdire".
  • Cracker (il lato oscuro del fenomeno hacking), traducibile in "pirata informatico".
  • Cross-posting (inserire lo stesso messaggio in più sezioni dello stesso forum).
  • Emoticon (le faccine che compaiono nei messaggi per trasmettere l'umore dell'autore).
  • Flame (discussione troppo accesa che può degenerare in insulti e offese personali).
  • Flood (invio ripetuto di messaggi di solito inutili e fastidiosi).
  • Geek (l'appassionato della tecnologia e della conoscenza in generale).
  • Hacker (il tecnico esperto di tecnologia), spesso tradotto o intesto erroneamente come "pirata informatico".
  • Lurker o Leecher (l'utente che si limita a leggere i messaggi senza intervenire).
  • Lurkare (l'azione di leggere i messaggi senza intervenire nelle discussioni).
  • Netiquette (regole di buon comportamento), traducibile in "norme di comportamento" o "etichetta".
  • Newbie (utente inesperto), traducibile in "principiante", sovente tradotto ironicamente in "niubbo".
  • Nickname (il nome utente), traducibile in "alias", "soprannome", "pseudonimo", "nome utente".
  • Off-topic (indica un messaggio non pertinente all'argomento trattato in una determinata discussione, oppure una sezione per l'inserimento di messaggi non pertinenti ai temi trattati nel forum), spesso abbreviato in "OT" è traducibile in "fuori argomento", "fuori tema".
  • Policy, l'insieme di leggi e procedure che i partecipanti accettano di applicare.
  • PM (messaggio privato, sta per Private Message), traducibile in "MP" o "messaggio privato".
  • Post, traducibile in "messaggio".
  • Postare, traducibile in "pubblicare", "scrivere", un messaggio.
  • Post padding (riempire pagine e pagine di messaggi inutili).
  • Quotare (rispondere citando), italianizzazione dell'inglese to quote (citare) ma usato spesso col significato italiano.
  • Reply, traducibile in "rispondere" o "replicare".
  • Spam (messaggio o messaggi di pubblicità indesiderata, anche non di carattere commerciale, come link a siti personali, pubblicato senza autorizzazione degli amministratori; oppure discussione tra due o più utenti di argomenti totalmente estranei al tema).
  • Spammare, detto di utenti che inseriscono spam
  • Splittare (dividere un topic in due o più topic), traducibile in "dividere".
  • Thread a volte abbreviato in "3d", traducibile in "discussione".
  • Thread hijacking, rispondere ad una discussione inducendola a cambiare argomento.
  • Topic (sinonimo di thread; più raramente argomento), traducibile in "discussione".
  • Troll (un individuo molestatore che discute sempre coi toni accesi in una logica di gioco a somma zero con il solo obiettivo di fomentare gli animi per creare un clima di intimidazione e sfiducia).
  • Warn (avvertimento imposto da chi ha i poteri nel forum, atto a segnalare violazioni del regolamento, in genere ha il suo indicatore di livello per ogni Utente posto sotto l'avatar), traducibile in "avvertimento".

( Estratto da:

Please login or register to see this link.

)

Buon linguaggio a tutti :smile67:

Lo Staff di Audinside

 

  • Mi Piace 1
all'atto della presentazione li avete sottoscritti ... ora proviamo a leggerli e seguirli? :02_y:
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy PolicyGuidelines ┤ We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.